Posted in Lirik Lagu

[Full Lyrics] Tohoshinki – Tone


Tohoshinki – “TONE” Album Full Lyrics and Translations

Introduction ~ magenta

Romaji

Yamabukiiroto aonoikeni
Benimurasakino kaben ochiru
Ureinokotonowa awareto matte
Shinjimano minamoni kokoro utsurou
Hanawa chirijiri hakanakutomo
Benimurasakino kaben otosu

Japanese

[Here]

Translation

To the lake of bright golden yellow and greenish blue
The petals of purple and crimson will fall down
The words of grief sorrowfully flutter about
Reflecting my dreams in the silent water surface
The flowers scatter about, just momentary
The petals of purple and crimson fall down

*****


 

B.U.T (BE-AU-TY)

Romaji

Sanzan jirasare dokkun dokkun konna ni jyoukenhansha
Kondo wa kocchi ga yuuri ni motte ikanaito Danger
Rival ga hyaku man nin itatte I’m your kekkyoku No.1 (yeah) No.1

Raimei wo todorokase koshitantan to neratte
Seijitsu ga uri demo yarutokya yarudesho
Gochisou wo itadakunara itsudatte nettaiya (yeah) nettaiya

Uwasa douri no Venus dare yori (hey)
It’s all good (girl, what is love you need?)
It’s all good (baby, what you want from me?)

Kata kara koshi ni mawashita te kara
(hey)oh feel good
(girl, what is love you need?)
oh feel good
(baby, what you want from me?)

Mou issai gassai muchu nanda hotetta kiss ga tamannaishi
B.U.T baresouna shinri wa dung dung dung dung dung dung dung
Koi meccha meccha shichattanda unmei no card de hikiatta
play(! play!) take me love B.U.T T T T Wow!

Hey! Kimi wa dounano? Hey! Kocchi muite
Hey! baby love me! Hey! Yeah

Nandemo kandemo iijyan iijyan arienai hodo déjà vu
Eiga sanagara atte daite bokudake no mono ni natte
Sou honou ga saserundatte sekai ichi no iiwake (yeah)only one

Yabai egao de nousatsu mitsumete
(hey) It’s all good
girl, what is love you need?
It’s all good
baby, what you want from me?

Ayashiku shisen karameta suki
(hey)oh feel good
girl, what is love you need?
oh feel good
baby, what you want from me?

Mou issai gassai muchu nanda hotetta kiss ga tamannaishi
B.U.T baresouna shinri wa dung dung dung dung dung dung dung
Koi meccha meccha shichattanda unmei no card de hikiatta
play(! play!) take me love B.U.T T T T Wow!

Hey! Soro soro boku wo Hey! Mou shinjite mireba?
Hey! baby love me! Hey! Yeah

Oh kimi wa jinsei saiko no jiken da, chokkyushoubu de ikendaro jissai
Taba ni natte dopamine ga fukidasu charger
Sniper yori hayaku one shot, one kill
cream pie, caramel macchiato mitai ni sweet torokeru kimi to in the zone
climactic scene nara 3D
Hade na direction de taido wa like a gentleman

Hizamazuite mitsugimono wo sasageru yori (take me) kanjite (baby)
Kimi no yubisaki boku wo erabitaku naruhazu baby baby baby

Mou issai gassai muchu nanda hotetta kiss ga tamannaishi
B.U.T baresouna shinri wa dung dung dung dung dung dung dung
Koi meccha meccha shichattanda unmei no card de hikiatta
play(! play!) take me love B.U.T T T T Wow!

Hey! Hey! Hey! B.U.T T T T Wow!

Japanese

散々焦(じ)らされドックンドックンこんなに条件反射
今度は絶対こっちが有利に持っていかないと Danger
ライバルが100万人いたって I’m your 結局 No.1(yeah) No.1

雷鳴(らいめい)を轟(とどろ)かせ 虎視眈々と狙って
誠実が売りでもやるときゃやるでしょ
ごちそうをいただくなら いつだって 熱帯夜( yeah) 熱帯夜

噂通りのビーナス誰より( hey)
It’s all good (girl, what is love you need?)
It’s all good (baby, what you want from me?)

肩から腰に回した手から
(hey)oh feel good
(girl, what is love you need?)
oh feel good
(baby, what you want from me?)

もういっさいがっさい夢中なんだ 火照(ほて)った kiss がたまんないし
B.U.T バレそうな心理は dung dung dung dung dung dung dung
恋めちゃめちゃしちゃったんだ 運命のカードで惹き合った
play(! play!) take me love B.U.T T T T Wow!

Hey! 君はどうなの? Hey! こっち向いて
Hey! baby love me! Hey! Yeah

何でもかんでもいいじゃんいいじゃん有り得ないほど déjà vu
映画さながら会って抱いて 僕だけのものになって
そう本能がさせるんだって 世界一の言い訳( yeah)only one

ヤバイ笑顔で悩殺見つめて
(hey) It’s all good
girl, what is love you need?
It’s all good
baby, what you want from me?

妖(あや)しく視線絡めた隙
(hey)oh feel good
girl, what is love you need?
oh feel good
baby, what you want from me?

もういっさいがっさい夢中なんだ 火照(ほて)った kiss がたまんないし
B.U.T バレそうな心理は dung dung dung dung dung dung dung
恋めちゃめちゃしちゃったんだ 運命のカードで惹き合った
play(! play!) take me love B.U.T T T T Wow!

Hey! そろそろ僕を Hey! もう信じてみれば?
Hey! baby love me! Hey! Yeah
Oh 君は人生最高の事件だ 直球勝負でイケんだろ実際
束(たば)になってドーパミンが噴(ふ)き出す charger

スナイパーより鋭(はや)く one shot, one kill
クリームパイ キャラメルマキアートみたいに sweet とろける君と in the zone
クライマックスシーンなら 3D
派手なディレクションで態度は like a gentleman

ひざまづいて 貢(みつ)ぎ物を捧げるより( take me) 感じて(baby)
君の指先 僕を選びたくなるはず baby baby baby

もういっさいがっさい夢中なんだ 火照(ほて)った kiss がたまんないし
B.U.T バレそうな心理は dung dung dung dung dung dung dung
恋めちゃめちゃしちゃったんだ 運命のカードで惹き合った
play(! play!) take me love B.U.T T T T Wow!
Hey! Hey! Hey! B.U.T T T T Wow!

Translation

Don’t be a tease, my heart goes boom, boom, almost a Pavlovian response
I’d better turn the situation to my advantage or I’d be put in Danger
There may be one million rivals, but I’m, after all, your No.1 No.1
Making thunder roar, watching eagerly for a chance

No matter how sincere I am, I do have my naughty moments
Whenever I have a feast, I make a hot night (yeah) hot night
You are a Venus as everyone says, no comparison (hey)
It’s all good (girl, what is love you need?)
It’s all good (baby, what you want from me?)

When my hand slides from your shoulder to your waist
(hey)oh feel good
(girl, what is love you need?)
oh feel good
(baby, what you want from me?)

I’m head-over-heels crazy about you, A kiss from your burning lips drives me crazy
B.U.T, my feelings are coming out, dung dung dung dung dung dung dung
I’ve fallen madly deeply for you, We were drawn to each other by cards of fate
play(! play!) take me love B.U.T T T T Wow!

Hey! What do you think of me?
Hey! baby love me! Hey! Yeah
Anything is okay okay, incredibly accurate déjà vu
Just like a movie, I see you, make love to you and make you mine

“It’s the work of instinct” is the greatest excuse (yeah)only one
You kill me with your gorgeous smile
(hey) It’s all good
girl, what is love you need?

It’s all good
baby, what you want from me?
When my eyes meet your bewitching eyes
(hey)oh feel good
girl, what is love you need?
oh feel good
baby, what you want from me?

I’m head-over-heels crazy about you, A kiss from your burning lips drives me crazy
B.U.T, my feelings are coming out, dung dung dung dung dung dung dung
I’ve fallen madly deeply for you, We were drawn to each other by cards of fate
play(! play!) take me love B.U.T T T T Wow!

Hey! Isn’t it about time, Hey! you trust me? ライマックスシーン
Hey! baby love me! Hey! Yeah
Oh you are the best incident in my life. Honestly, I don’t need any tactics to win your heart
A charger causes a mass release of dopamine

Faster than a sniper bullet, one shot, one kill
Like a cream pie or caramel macchiato, you’re sweet and tantalizing, We’re together in the zone.
The climactic scene should be in 3D
Use dramatic effects, but behave like a gentleman

Don’t expect me to kneel down to offer a gift, instead (take me) feel me (baby)
Your fingers are already choosing me, baby baby baby

I’m head-over-heels crazy about you, A kiss from your burning lips drives me crazy
B.U.T, my feelings are coming out, dung dung dung dung dung dung dung
I’ve fallen madly deeply for you, We were drawn to each other by cards of fate
play(! play!) take me love B.U.T T T T Wow!
Hey! Hey! Hey! B.U.T T T T Wow!

*****


 

I Think You Know

Romaji

I think U know yokubouno mamani
I think U know I think U know
I think U know mega hanasenai
I think U know I think U know.

I think U know think U do serukanofuride
Enryo nonai paparazzi everybody knows kienayo
I think U know think U do
flash wo maite good bye
Ikitsuita sakiniha I think U know I think U know

Get it on, now angai mikake daoshino shy na girl
Kocchino pace ni motte
ikesou ikenakya rachimonai
Oh my god hadeni like it, like this oh yeah

I think U know yokubouno mamani
I think U know I think U know
I think U know mega hanase nai
I think U know I think U know

I think U know I think U know

I think U know think U do kirai janai desho?
Kimiga omou yorimo Lady ni fujiyuu naishi
I think U know think U do yakasete mitainante
Bokuwo tamesanaide I think U know I think U know

Be with you babe
shuukai okurede bucchigirino
Echo car ni norikaenayo
kankyou mamotte koishiyou
Oh baby agete like it, like this

Oh make me crazy baby
I wanna know your mind
Konomama feel it nigasanaiyo Never let you go

I think U know yokubou nomamani
I think U know I think U know
I think U know mega hanasenai
I think U know I think U know

I think U know
I think U know
I think U know
I think U know

Japanese

I think U know 欲望のままに
I think U know I think U know
I think U know 目が離せない
I think U know I think U know

I think U know think U do セルカのふりで
遠慮のないパパラッチ everybody knows 消えなよ
I think U know think U do
フラッシュを撒(ま)いて good bye
行き着いた先には I think U know I think U know

Get it on, now 案外 見かけ倒しの shyなgirl
こっちのペースに持って
イケそう イケなきゃ埒(らち)もない
Oh my god 派手に like it, like this oh yeah

I think U know 欲望のままに
I think U know I think U know
I think U know 目が離せない
I think U know I think U know

I think U know I think U know

I think U know think U do キライじゃないでしょ?
君が思うよりも Lady に不自由ないし
I think U know think U do 妬かせてみたいなんて
僕を試さないで I think U know I think U know

Be with you babe
周回遅れでぶっちぎりの guy
エコカーに乗り換えなよ
環境守って恋しよう
Oh baby アゲて like it, like this

Oh make me crazy baby
I wanna know your mind
このままfeel it 逃がさないよ Never let you go

I think U know 欲望のままに
I think U know I think U know
I think U know 目が離せない
I think U know I think U know

I think U know
I think U know
I think U know
I think U know

Translation

I think U know, I’m living according to my desire,
I think U know I think U know
I think U know, I can’t take my eyes off of you,
I think U know I think U know

I think U know think U do, pretending to take a photo of myself
The unrestrained paparazzi, everybody knows, get lost!
I think U know think U do,
escaping from the flashes, good bye
There in the destination was, I think U know I think U know

Get it on, now, a surprisingly false impression, she’s a shy girl
Bringing her to my own pace,
I think I can, it’s foolish not to do so
Oh my god, showing off, like it, like this oh yeah

I think U know, I’m living according to my desire,
I think U know I think U know
I think U know, I can’t take my eyes off of you,
I think U know I think U know

I think U know I think U know

I think U know think U do, you don’t hate me

I have a lot of women around me, Lady, more than you think
I think U know think U do, do you want me to be jealous?
Don’t try me, I think U know I think U know

Be with you babe,
being one step behind you, but this guy has gotten a head start
Let’s transfer to an echo car,
let’s protect the environment and be in love
Oh baby, raise your spirits, like this

Oh make me crazy baby
I wanna know your mind
Feel it as it is, I won’t let you get away, never let you go

I think U know, I’m living according to my desire,
I think U know I think U know
I think U know, I can’t take my eyes off of you,
I think U know I think U know

I think U know
I think U know
I think U know
I think U know

*****

Duet

Romaji

Futari de kawasu kotoba sore ga uta ni narunonara
Kimi ga kiniittano wa donna melody nandarou?
Kyuni kono sekai ga kinou to tigattetemo
Kimi ga ireba soredakede mata kanaderareru duet

Fukuzatsuna genjitsu mo yosou dekinai sujigaki mo
Futari de ireba tittomo kowakunanka naikara
Hibi wo kasaru lighto ya kokoro mitasu yume ga
Tarinai yori kimi no koto ubawarerunowa mappira

Wasurenaide wasurenaide boku wa kimi ga sukinanda
Towa to kaite towa no aide mamoritai to sitteyo
Aishiteruyo aishiteruyo zenbu kimini agerunda
Dakara sah bokuno sobani oide

Futari de sugosu jikan sore wo uta ni surunonara
Buku ga tumabiitano wa sukoshi sabishii onpusa
Hitonatsukkoi hou ga siawase yoberukara
Kimi to boku no sukima wo futatsu de umeru duplet

Detaramena uwasa mo mimi wo utagau jyodan mo
Futari de kikeba mattaku mayoukoto wa naikara
Kimi no ureshii kao ga boku no motif nandayo
Nani wo shite mo kimi no koto kizutsukeru nowa mappira

Kawaranaiyo kawaranaiyo boku wa kimi ga sukinanda
Tada to kaite tada no ai de tsutsumitai to shitteyo
Shinjiteruyo shinjiteruyo kimi to towa ni ikirunda
Dakara sah boku no soba ni oide

Kimiwo nosete futari wo nosete
colorful ni kanaderu melody hibikuyo
Sara ni nosete omoi wo nosete kasaneau
Mada dameda madada owarukotonai duet

Kimi ga itsumo boku ni kureru takaramono ga sorenanda
Kimi no namida kini no egao wakachitaiyo docchimo
Kuraku nagaku samui yoru mo futari de asu wo terasunda
Dakara sah motto soba ni oide

Wasurenaide wasurenaide boku wa kimi ga sukinanda
Towa to kaite towa no aide mamoritai to sitteyo
Aishiteruyo aishiteruyo zenbu kimini agerunda
Dakara sah bokuno sobani oide

Japanese

ふたりで交わす言葉 それが歌になるのなら
君が気に入ったのは どんな melody なんだろう?
急にこの世界が 昨日と違ってても
君がいればそれだけで また奏でられる duet

複雑な現実も 予想出来ない筋書きも
ふたりでいればちっとも 怖くなんかないから
日々を飾る光(light) や 心満たす夢が
足りないより君の事 奪われるのはまっぴら

忘れないで 忘れないで 僕は君が好きなんだ
常( とわ) と書いて 永久の愛で 護りたいと知ってよ
愛してるよ 愛してるよ 全部君に捧( あ) げるんだ
だからさあ 僕の側においで

ふたりで過ごす時間 それを歌にするのなら
僕がつま弾いたのは 少し寂しい音符さ
ひと懐っこい方が しあわせ呼べるから
君と僕のすきまを ふたつで埋める duplet

でたらめな噂も 耳を疑う冗談も
ふたりで聴けばまったく 迷う事はないから
君の嬉しい顔が 僕の motif なんだよ
何をしても君の事 傷つけるのはまっぴら

変らないよ 変らないよ 僕は君が好きなんだ
直( ただ) と書いて 無償の愛で 包みたいと知ってよ
信じてるよ 信じてるよ 君と常( とわ) に生きるんだ
だからさあ 僕の側においで

君を乗せて ふたりを乗せて
colorful に奏でる melody 響くよ
更に乗せて 想いを乗せて 重ね合う
まだ駄目だ まだだ 終わる事ない duet

君がいつも 僕にくれる 宝物がそれなんだ
君の涙 君の笑顔 分かちたいよどっちも
暗く長く 寒い夜も ふたりで明日を照らすんだ
だからさあ もっと側においで

忘れないで 忘れないで 僕は君が好きなんだ
常( とわ) と書いて 永久の愛で 護りたいと知ってよ
愛してるよ 愛してるよ 全部君に捧( あ) げるんだ
だからさあ 僕の側においで

Translation

If the words spoken between you and me made a song
What would your favorite melody be?
Even if the world suddenly changed overnight
With you around, we can sing the duet

Neither complicated reality nor unforeseeable scenario
Ever scare us as long as we stay together
I’d rather lose the lights illuminating my life
Or dreams filling my mind than lose you

Don’t forget, never forget, my heart is yours
I want you to know I’ll protect you with my everlasting eternal love
I love you, so love you, my everything is yours
So come here and stay with me

If the time you and I spend together became a song
I would play a little sad notes
Because happiness prefers friendly people
It’s a duplet filling the space between you and me with two notes

Neither groundless rumors nor startling bad jokes
Ever misleads us as long as we hear them together
I tell you what, your happy face is my motif
Whatever I do, I will never hurt you

I won’t change, will never change, my heart is yours
I want you to know I’ll wrap you with my wholehearted selfless love
I believe you, really believe you, my everything is yours
So come here and stay with me

Carrying you, carrying both of us
Colorfully played melody runs through the air
Carrying further, carrying our hearts, joining to become one
Not yet time to end, It’s a never-ending duet

It’s the treasure you always give me
Your tears, your smile, please share both with me
Together we can brighten up tomorrow even in dark, long, cold nights
So come closer and stay with me

Don’t forget, never forget, my heart is yours
I want you to know I’ll protect you with my everlasting eternal love
I love you, so love you, my everything is yours
So come here and stay with me

*****

Thank You My Girl

Romaji

yes arukidasu tobira sagashita my life
Aketemo dare mo inai akumu wo mite
Tameratteiru kara wo yabutte kureta
I heard you call my name

(Motto soba ni oide hitomi no oku no dakishimetai itsudemo)
Tsutaeyou kono kimochi for you deaete yokatta
(Boku wa koko ni iruyo taisetsu na kimi wo mamoritaiyo)
Kasaneyou asu eno shine bright
(forever)
Kimi eno thank you my girl

Kimi wa boku no medicine kizu wo iyasu mahou no youni
Kakegaenai wonder girl you said “don’t be afraid”
Sora ni hoshi chijyou ni hana ga aruyouni ai niwa only you

(Shinjirukoto no imi wo oshiete kureta hitorijyanai bokura wa)
Kanaeyou dokomademo this way mirai ni mukatte
(Kimi to tsunagatteruyo sorega ureshikute yuuki ni naru)
Mitsumeyou ima under the same sky
(forever)
Kimi eno thank you my girl

kiss me, you’re my only girl

Motto soba ni oide hitomi no oku no dakishimetai
just for you itsudemo deaete yokatta
Boku wa koko ni iruyo
taisetsu na kimi wo mamoritaiyo
so shine bright
forever
Kimi eno thank you my girl

(Shinjirukoto no imi wo oshiete kureta hitorijyanai bokura wa)
Kanaeyou dokomademo this way mirai ni mukatte
(Kimi to tsunagatteruyo sorega ureshikute yuuki ni naru)
Mitsumeyou ima under the same sky
(forever)
Kimi eno thank you my girl

Japanese

yes 歩き出す扉 探した my life
開けても誰もいない 悪夢を見て crying
ためらっている殻を破ってくれた I heard you call my name
もっとそばにおいで 瞳の奥の 抱きしめたい いつでも

伝えよう この気持ち for you 出会えてよかった
僕はここにいるよ 大切な君を 守りたいよ
重ねよう 明日への shine bright
forever
君へのthank you my girl

君は僕の medicine 傷を癒す 魔法のように
かけがえない wonder girl you said “don’t be afraid”
空に星 地上に花があるように 愛には only you
信じることの意味 教えてくれた ひとりじゃない僕らは

叶えよう どこまでも this way 未来に向かって
君と繋がってるよ それが嬉しくて 勇気になる
見つめよう 今 under the same sky
forever
君への thank you my girl

kiss me, you’re my only girl

もっとそばにおいで 瞳の奥の 抱きしめたい
just for you いつでも出会えてよかった
僕はここにいるよ
大切な君を 守りたいよ
so shine bright
forever
君への thank you my girl

信じることの意味 教えてくれた ひとりじゃない僕らは
叶えよう どこまでも this way 未来に向かって
君と繋がってるよ それが嬉しくて 勇気になる
見つめよう 今 under the same sky
forever
君への thank you my girl

Translation

yes I was looking for a door to step through to live my life
I had a nightmare where I opened the door to find no one was there and was crying
It was you who broke my shell of hesitation, I heard you call my name
Come closer, staring into the depths of your eyes, I want to always hold you tight

I got to tell you this feeling for you, I’m glad I met you
I’m here, I’ll protect my precious you
Let’s walk together into tomorrow that will shine bright
forever
Sincerely, thank you my girl

You’re my medicine, like a magic healing my pain
My precious wonder girl you said “don’t be afraid”
There are stars in the sky, there are flowers on the earth, there is only you in my heart
You taught me how important it is to believe in, we are not alone

Make our wishes come true, continue on this way into the future
We’re connected, you and me. The fact makes me happy and encourages me
Let’s look to the future now under the same sky
forever
Sincerely, thank you my girl

kiss me, you’re my only girl

Come closer, staring into the depths of your eyes, I want to hold you tight
Always just for you, I’m glad I met you
I’m here
I’ll protect my precious you
so shine bright
forever
Sincerely, thank you my girl

You taught me how important it is to believe in, we are not alone
Make our wishes come true, continue on this way into the future
We’re connected, you and me. The fact makes me happy and encourages me
Let’s look to the future now under the same sky
forever
Sincerely, thank you my girl

*****

Telephone

Romaji

Yonaka ni denwa nante okoshichattakana? Gomenne
Isogashikute saikin wa zutto aenakatta kara oh
Hitorikiride naitetano?
Sabishii nowa boku no houdayo

Sou itsudatte shinjitete
Daijina hito wa kimidake datte
Nante ittano? Aishiterutte
Mou ichido ittemite (onegai)
Kikoenaiyo?

Sonouchi yasumi totte futari de dokoka dekakeyou
Tooku ga iina kotoba mo tsuujinai kurai tooku tooku
Itsuka wa onaji basho ni
Kareru youni nareba iiyone

Neh, aitaina matteteyo matteteyo
Taijyoubudayo sugu ikukara (sugu ikukara)
Chottodakedemo (iikara konya) iikara konya
Koedake jya mou yadayo mada nenaide (yadayo oh)

Hi ga noburu mae no ichiban kurai jikan ga sukinanda
Hoshi ga totemo kirei de kimi no koto wo omou yo (oh my girl)
oh my girl oh

Sou itsudatte shinjitete (shinjitete oh)
Daiji na hito wa kimidake datte (kimidake datte)
Nante ittano? aishiterutte (aishiteru)
Mou ichido (mou ichido)
Ittemite (onegai yeah)

Aitaina
(Mou oyasumi nandane) mouichido
(Neh, ashita mo denwa surukara)
(Mousugu asa ga kuru) ittemite wow
(Sou ashita mo iihi ni nare)
(Kitto aneru yume nara) aishiterutte
(Kitto aerukara)
Oyasumidane oh my girl (oh my girl)
Oyasumidane oh my girl (oh my girl)
Nechattakana?

Japanese

夜中に電話なんて 起こしちゃったかな?ごめんね
忙しくて最近は ずっと会えなかったから oh
ひとりきりで泣いていたの?
淋しいのは僕の方だよ

そういつだって 信じてて
大事な人は 君だけだって
なんて言ったの? アイシテルって
もう一度言ってみて (お願い)

聞こえないよ?
そのうち休み取って ふたりでどこか出掛けよう
遠くがいいな 言葉も通じないくらい 遠く 遠く
いつかは 同じ場所に

帰れるようになればいいよね
ねぇ会いたいな 待っててよ 待っててよ
大丈夫だよ すぐ行くから すぐ行くから
ちょっとだけでも いいから今夜 いいから今夜

声だけじゃもうヤだよ まだ寝ないで ヤだよ oh
陽が昇る前の一番暗い時間が好きなんだ
星がとてもキレイで君のことを想うよ (oh my girl)
oh my girl oh

そういつだって 信じてて 信じてて
大事な人は 君だけだって 君だけだって
なんて言ったの? アイシテルって アイシテル
もう一度 もう一度

言ってみて お願い yeah

会いたいな
もうおやすみなんだね もう一度
ねぇ明日も電話するから
もうすぐ朝が来る 言ってみて wow

そう明日もいい日になれ
きっと会える夢なら アイシテルって
きっと会えるから

おやすみだね oh my girl oh my girl
おやすみだね oh my girl oh my girl
寝ちゃったかな?

Translation

Did I wake you up? Sorry to call you this late.
I haven’t seen you for so long ‘cause I’ve been busy recently, so… oh
Are you crying alone?
I miss you more than you miss me

Baby always trust in me
You are the only one in my heart
What did you say? Say I love you
Say it once again (please)

I can’t hear you
I’ll take days off sometime soon. Maybe go somewhere together
Somewhere far far away where we don’t understand the language
I hope we’ll be able to call

The same place home someday
Baby I miss you. Wait there, Wait there
It’s all right. I’m coming, I’m coming
For even a few minutes, I need you tonight, I need you tonight

Just hearing your voice isn’t enough anymore, don’t sleep yet. I’m gonna miss you, oh
I love the darkest time before dawn
Every time I see the beautiful stars, I think of you (oh my girl)
oh my girl oh

Baby always trust in me, trust in me
You’re the only one in my heart, you’re the only one
What did you say? Say I love you, I love you
Once again, once again

Say it again, please, yeah
I want to see you
You’re going to sleep now, Once again
Baby I’ll call you tomorrow too

A new day is dawning, Say wow
Baby have a nice day tomorrow too
We can meet in a dream, I Love You
Don’t worry, we can meet

Good night, oh my girl oh my girl
Good night, oh my girl oh my girl
Are you asleep?

*****

Back To Tomorrow

Romaji

Kenage ni saita ichirin no hana hakanaku hokorashiku
Ikiteiku chikara ni michiteru kimi wo mite namida ga afure dashita
Mouichido saisho kara nagai michi wo arukou (to keep your life)

Kitto asu wa kagayakukara back, back, back
Ima wa back, back, back with me
Kanarazu mata kagayakukara back, back, back
Tomo ni back, back, back with you
Kizukou (love…) kimi to tsunagou (love…)
Towa ni negaou

Kimi ga tatta ima kakaeru kizu wa itsuka kieteikuno?
Kono ude wo sashinobete kimi wo tasuketai to kokoro kara omotta
Mouichido saisho kara mune ni yume wo egakou (to give my love)

Omoidashite ano hino sora step by step
Ima wa step by step with me
Waraigoe ga hibiku youni step by step
Tomo ni step by step with you
Kizukou (love..love) kimi to tsunagou (love..love)
Towa ni negaou

Kaze no tsuyoi hi mom donna kurai michi mo
Boku no mae ni kimi no egao ga aruyouni

Kitto asu wa kagayakukara back, back, back
Ima wa back, back, back with me
Kanarazu mata kagayakukara back, back, back
Tomo ni back, back, back with you

(I will give my love)
Omoidashite ano sora step by step
Ima wa step by step with me
(I will give my love)
Waraigoe ga hibiku youni step by step
Tomo ni step by step with you
(I will give my love)

Japanese

健気に咲いた一輪の花 儚く誇らしく
生きてく力に 満ちてる君を見て 涙があふれ出した
もう一度最初から 永い途[みち] を歩こう(to keep your life)

きっと明日は輝くから back, back, back
必ずまた輝くから back, back, back
一緒[とも] に back, back, back with you
築こう (love…) 君と繋ごう (love…)

永久[とわ] に願おう
君がたった今 抱える傷は いつか消えていくの
この腕を差し延べて 君を助けたいと 心から思った
もう一度最初から 胸に夢を描こう(to give my love)

思い出してあの日の空 step by step
今は step by step with me
笑い声が響くように step by step
一緒[とも] に step by step with you
築こう (love…) 君と繋ごう (love…)

永久[とわ] に願おう
風の強い日も どんな暗い途[ミチ] も
僕の前に君の 笑顔があるように

きっと明日は輝くから back, back, back
今は back, back, back with me
必ずまた輝くから back, back, back
一緒[ とも] に back, back, back with you
(I will give my love)

思い出してあの日の空 step by step
今は step by step with me
(I will give my love)

笑い声が響くように step by step
一緒[とも] に step by step with you
(I will give my love)

Translation

A brave follower blooming fragilely but proudly
Your vibrant zest for living brought tears to my eyes
Let’s walk together the endless road from the beginning (to keep your life)

Surely your tomorrow will shine, back, back, back
For now, back, back, back with me
Trust me, it will shine again, back, back, back
Together, back, back, back with you
Let’s build a (love…) Let’s connect our (love…)

Let’s have an eternal hope
Will the pain in your heart ever heal?
I sincerely want to take you into my arms and help you
I’ll help you draw a dream in your heart from the beginning (to give my love)

Remember the sky on that day
For now, step by step with me
Let your laughter ring, step by step
Together, step by step with me
Let’s build a (love…) Let’s connect our (love…)

Let’s have an eternal hope
No matter how windy the day is, No matter how dark the road is
I’ll never let your smile fade away…

Surely your tomorrow will shine, back, back, back
For now, back, back, back with me
Trust me, it will shine again back, back, back
Together, back, back, back with you
(I will give my love)

Remember the sky on that day
For now, step by step with me
(I will give my love)

Let your laughter ring, step by step
Together step by step with me
(I will give my love)

*****


 

I Don’t Know

Romaji

aishi sugita Irony, Hamari komu yo meiro ni
migoto na higeki no Story, Hajimari wa donna sugao da?
sasowarete Aphrodite, demo shoutai wa Medusa
mitsumeru mono wo suikomu, hitomi wa black hole ni naru

uso daro? masaka uso daro? yowasare kurakura to
kimi niwa tano dareka ga? Uzumaku giwaku wo te ni

hey girl, I don’t know, itsu datte yamitsuki sa kuse ni naru
ummei mo eien mo kimi no naka, oh I don’t know

chou mousou ga bousou isso akujyo, tsui ni gachi de sorosoro toujyou
ukauka siterata yabaitte dareyori mo atsui noni

puzzle mitai ni destiny, Poirot mo muri na mystery
kimi eto ochite ikuyo, handoru no nai roller coaster

arienai maji de arienai, midasare kirikiri mai
migi kato omoeba hidari, mattaku atama itai

hey girl, I don’t know, itsu datte yamitsuki sa
kuse ni naru (oborete yuku)
ummei mo eien mo kimi no naka, oh I don’t know (nazo meku)
girl oh I don’t know hisoka ni sosonokasu kuchibiru ni (konomama)
torawareteku nanimo kamo oh I don’t know

kienai kizu ga itamu to shite mo, I won’t give you up now
aitai aitai sou kimi dakara, I want you to know

hey girl, I don’t know, itsu datte yamitsuki sa
kuse ni naru (oborete yuku)
ummei mo eien mo kimi no naka, oh I don’t know (nazo meku)
girl oh I don’t know hisoka ni sosonokasu kuchibiru ni (konomama)
torawareteku nanimo kamo oh I don’t know

Japanese

愛しすぎた Irony ハマリ込むよ迷路に
見事な悲劇の Story 始まりはどんな素顔だ?
誘われてアフロディーテ でも正体はメドゥーサ
見つめる者を吸い込む 瞳はブラックホールになる

嘘だろ?まさか嘘だろ?酔わされクラクラと
君には他の誰かが?渦巻く疑惑を手に

hey girl, I don’t know いつだって病みつきさ クセになる
運命も永遠も 君の中 oh I don’t know

超妄想が暴走いっそ悪女 遂にガチでそろそろ登場
うかうかしてたら ヤバイって 誰よりも熱いのに

パズルみたいに destiny ポアロも無理な mystery
君へと落ちて行くよ ハンドルのないローラーコースター

有り得ない マジで有り得ない 乱されキリキリ舞い
右かと思えば左 まったく頭痛い

hey girl, I don’t know いつだって病みつきさ
クセになる(溺れてゆく)
運命も永遠も 君の中 oh I don’t know(謎めく)
girl oh I don’t know 秘(ひそ)かにそそのかす唇に(このまま)
囚(とら)われてく 何もかも oh I don’t know

消えない傷が 痛むとしても I won’t give you up now
会いたい 会いたい そう 君だから I want you to know

Hey I don’t know いつだって病みつきさ
クセになる(溺れてゆく)
運命も永遠も 君の中 oh I don’t know(謎めく)
girl oh I don’t know 秘(ひそ)かにそそのかす唇に(このまま)
囚(とら)われてく 何もかも oh I don’t know

Translation

Irony of loving too much, I’m wandering into a labyrinth
It’s wonderfully tragic story, what is your real face at the beginning?
Captivating Aphrodite, but your true face is Medusa
Your eyes are black holes sucking in everyone who stares at you

Is that true? That can’t be true. Intoxicated and dizzy
You have someone else? Suspicion is swirling through my mind.

Hey girl, I don’t know, I’m always crazy about you, addicted to you.
My fate and my eternity are in your hands. Oh I don’t know.

Super-delusions spun out of control. Just be a bad girl, then. Her true colors are showing.
If I’m not careful, I could lose myself. She is hotter than anyone else.

Puzzling destiny, even Poirot can’t solve the mystery
I’m falling down in love with you like a roller coaster without a steering wheel.

I can’t believe it, Seriously, I can’t believe it. You push me around and I’m completely bewildered.
You say go right, but in the next moment go left. You really give me headache.

Hey girl, I don’t know, I’m always crazy about you
Addicted to you (drowning in you)
My fate and my eternity are in your hands. Oh I don’t know (mysteriously)
Girl oh I don’t know, your insidious lips are tempting (continuously)
My everything is falling into your hands, Oh I don’t know

Even if I need to suffer from never-healing wound, I won’t give you up now.
I miss you, I need you now, because it’s you, I want you to know.

Hey girl, I don’t know, I’m always crazy about you
Addicted to you (drowning in you)
My fate and my eternity are in your hands. Oh I don’t know (mysteriously)
Girl oh I don’t know, your insidious lips are tempting (continuously)
My everything is falling into your hands, Oh I don’t know

*****


 

Shiawaseiro No Hana (Flowers with The Color of Happiness)

Romaji

Itsukara futte itandarou?
Mou zutto ame no nakade
Soredemo shinjinagara
Aruketano wa anata ga itakara

Doushite konna boku no tonari de
Doushite sonna yasashii kao shite
Koreijyo tachidomatte
Anata no egao wo ushinaitaku naiyo

Shinjiteita mirai ga
Naniiro ni kawattemo
Shiawaseiro no hana ga mau youni
Itsumademo zutto Itsumademo zutto
Anata wo aishite tsutsunde irukara

Moshi sekai ga kowarete
Ashita ga mou nakutemo
Konomama te wo tsunaide sobani iruyo
Dokomademo zutto kawarazuni zutto
Anata wo aishite iruyo

Nando mo ashi wo tomete
Furikaeruto nani mo nakute
Keredomo mae niwa mada
Anataga ite kibou ni kawatteta

Okubyou de mienai kono kabe ni
Fuan de itsumo tachidomattemo
Hikari ga sashikondeku
Anata no egao wo mamotte itaiyo

Afuredashita omoi ga kotobajya osamaranaku
Yasashii iro no namida de koboreteiku
Konnanimo tsuyoku konnanimo tsuyoku
Anata wo aishite yamanaikara

Moshi kokoro ga kowarete ashita ga mienakutemo
Konomama te wo nigitte hanasanaiyo
Itsumademo zutto eien ni zutto
Anata wo aishite iruyo

Kawaita kono yozora ga
Honnori nijinde yuku
Hikari ga nagarete negai ga majitte
Itohshii oto wo kanadeteku

Shinjiteita mirai ga Naniiro ni kawattemo
Shiawaseiro no hana ga mau youni
Itsumademo zutto Itsumademo zutto
Anata wo aishite tsutsunde irukara

Moshi sekai ga kowarete
Ashita ga mou nakutemo
Konomama te wo tsunaide sobani iruyo
Dokomademo zutto kawarazuni zutto
Anata wo aishite iruyo

Japanese

いつから降ってたんだろう?
もうずっと雨の中で
それでも信じながら
歩けたのはあなたがいたから

どうして こんな僕の隣で
どうして そんな優しい顔して
これ以上 立ち止まって
あなたの笑顔を失いたくないよ

信じていた未来が
何色に変わっていても
シアワセ色の花が舞う様に
いつまでもずっと いつまでもずっと

あなたを愛して包んでいるから
もし世界が壊れて
明日がもうなくても
このまま手を繋いでそばにいるよ

どこまでもずっと 変わらずにずっと
あなたを愛しているよ
何度も足を止めて
振り返ると何も無くて

けれども前にはまだ
あなたがいて希望に変わってた
臆病で見えないこの壁に
不安でいつも立ち止まっても

光が差し込んでく
あなたの笑顔を守っていたいよ
溢れ出した想いが 言葉じゃ収まらなく
優しい色の泪でこぼれてく

こんなにも強く こんなにも強く
あなたを愛して止まないから
もし心が壊れて 明日が見えなくても
このまま手を握って離さないよ

いつまでもずっと 永遠にずっと
あなたを愛してるよ
乾いたこの夜空が
ほんのり滲( にじ) んでゆく

光が流れて 願いが混じって
愛しい音を奏でてく
信じていた未来が
何色に変わっていても

シアワセ色の花が舞う様に
いつまでもずっと いつまでもずっと
あなたを愛して包んでいるから
もし世界が壊れて

明日がもうなくても
このまま手を繋いでそばにいるよ
どこまでもずっと 変わらずにずっと
あなたを愛しているよ

Translation

How long has it been raining?
I’ve been in the rain so long
But I’ve been walking in belief
Because you are there

Why, along with someone like me
Why, with such an affectionate look
I can’t stand still any more
‘Cause I don’t want to let your smile fade away

The future we believe we’ll have
May turn out to have a different color
Even so, like flowers with the color of happiness wafting around you
Forever and ever, through endless ages

I will love you and embrace you with my love
If the world crumbles down
If there’s no tomorrow
I’ll stay by you with your hand in my hand

Forever and ever, for everlasting time
I will love you
I stopped again and again
And looked back to find there’s nothing

But on the road ahead of me
I always found you and everything turned into hopes
Within the invisible walls of timidity
I’m often stuck because of anxiety

But a ray of light always comes through
I want to protect such your smile
My love’s spilling over, it’s too infinite for words
And falls down as tears of tender color

I love you so deeply, so dearly
And never stop loving you
If my heart breaks down and can’t see tomorrow
I’ll never let your hand go

Forever and ever, throughout all eternity
I will love you
The parched night sky
Started to blur softly

A light drifts, melting together with our wishes
And create a lovely note
The future we believe we’ll have
May turn out to have a different color

Even so, like flowers with the color of happiness wafting around you
Forever and ever, through endless ages
I will love you and embrace you with my love
If the world crumbles down

If there’s no tomorrow
I’ll stay by you with your hand in my hand
Forever and ever, for everlasting time
I will love you

*****


 

Easy Mind

Romaji

gudaguda situation ichibushijyu wo kensho
just negative youso kini shisugi desho
chikara wo nuite relax
machigaetatte ok
michitono souguu de kimochi mo so good de

every day every time
soba ni kiteyo sweet girl madamada kiss, all night long
my baby come to me
ashita no koto wa ashita ni shitesa

sukini sukide sukida gutto aishiate zutto tanoshinde
shiritai kimi wo motto yumenonaka mo hanarenaide
with an easy mind
with an easy mind

stress kanjichatte ganjigaramenara
headphone shite shut out, ma ikka nante itte
donnani isoidatte minna chikyuu no ue
onaji speed de issho ni go round and round

every day every time
dakishimetara hot stuff nemurenaiyo ‘cause of you
don’t worry be happy
atama no naka ga kara ni narumade

sukini sukide sukida gutto aishiate zutto tanoshinde
kimi no hitomi ni crazy mitsumeru tabi rakuen no tabi
with an easy mind
with an easy mind
with an easy mind

oh arinomama kiminomama
oh with an easy mind

Boku ga koko ni iruyo with an easy mind oh yeah
Itsumo wasurenaide with an easy mind yeah yeah

sukini sukide sukida gutto aishiate zutto tanoshinde
shiritai kimi wo motto yumenonaka mo hanarenaide
sukini sukide sukida gutto aishiate zutto tanoshinde
kimi no hitomi ni crazy mitsumeru tabi rakuen no tabi
with an easy mind
with an easy mind
with an easy mind
with an easy mind

Japanese

グダグダ situation 一部始終を検証
just ネガティブ要素 気にしすぎでしょ
チカラを抜いて relax
間違えたって ok

未知との遭遇で 気持ちも so good で
every day every time
そばに来てよ sweet girl まだまだ kiss, all night long
My baby come to me

明日のことは 明日にしてさ
好きに 好きで 好きだ グッと愛し合って ずっと楽しんで
知りたい 君をもっと 夢の中も 離れないで
with an easy mind with an easy mind
easy mind

ストレス感じちゃって がんじがらめなら
ヘッドフォンしてshut out ま、いっか なんて言って
どんな急いだって みんな地球の上
同じスピードで 一緒に go round and round
every day every time

抱きしめたら hot stuff 眠れないよ ‘cause of you
don’t worry be happy
頭の中が 空になるまで

好きに 好きで 好きだ グッと愛し合って ずっと楽しんで
君の瞳に crazy 見つめるたび 楽園の旅
with an easy mind with an easy mind with an easy mind

oh ありのまま 君のまま
oh with an easy mind

僕がここにいるよ with an easy mind oh yeah
いつも忘れないで with an easy mind yeah yeah
好きに 好きで 好きだ グッと愛し合って ずっと楽しんで
知りたい 君をもっと 夢の中も 離れないで
好きに 好きで 好きだ グッと愛し合って ずっと楽しんで
君の瞳に crazy 見つめるたび 楽園の旅

with an easy mind
with an easy mind
with an easy mind

with an easy mind
with an easy mind
with an easy mind

Translation

You go on and on about the situation, and try to verify any little details
Just you worry too much about negative factors
Take it easy, relax
If you make a mistake, ok

It’s just an encounter with the unknown, you should feel so good
every day every time
Come here, sweet girl, more and more kiss, all night long
My baby come to me

Tomorrow will take care of itself
Love you more, love you baby, and love you girl, deepen our love, just enjoy ourselves
Wanna know you more, never want us to part even in the dream
with an easy mind with an easy mind
easy mind

When you are imprisoned by stress
Put on a headphone to shut out it, just say “never mind”
No matter how you hurry up, we are all on the same earth after all
At the same speed, together go round and round
every day every time

When I hug you, hot stuff, I can’t sleep cause of you
don’t worry be happy
until your mind is emptied
Love you more, love you baby, and love you girl, deepen our love, just enjoy ourselves
Every time I see that crazy look in your eyes, I’m in heaven
with an easy mind with an easy mind with an easy mind

oh stay the way you are
oh with an easy mind

I’m here for you with an easy mind oh yeah
Never forget it with an easy mind yeah yeah
Love you more, love you baby, and love you girl, deepen our love, just enjoy ourselves
Wanna know you more, never want us to part even in the dream

Love you more, love you baby, and love you girl, deepen our love, just enjoy ourselves
Every time I see that crazy look in your eyes, I’m in heaven

with an easy mind
with an easy mind
with an easy mind

with an easy mind
with an easy mind
with an easy mind

*****


 

WEEP

Romaji

Kimi no koto wo omoinagara tadottekita kono michi
Kawatta koto kawaranu koto arukeredo
Siawase toka sono teigi ga hito sorezore chigattemo
Kaeru basho wa koko ni arunda

Toki wa nagare tomaru kotonaku dakedo asu no yukue wa
Kono kokoro no arinomama ni erabitai
Ima no boku ni dekiru kotode dekirudake no arigatou wo
Okuritakute koko ni irunda

Kimi ga naitakara boku mo naita kedo
Kanashii karajya naindayo
Kimi ga kitekureta sore ga ureshikute
Namida ga afuredasundayo

Sunda sora wo miage nagara chikaiatta yakusoku
Kokoro ga sukosi sizumutabi ni furikaeru
Kyou no sora wa sore wa marude anohi no sora… kawaranaine
Kitto imamo kawaranainda

Kimi ga miteru kara boku wa utaunda
Nanika no tamejya naindayo
Kimi ga irudakede soko ni irudakede
Omoiga afuredasundayo

Wasurerare nakatta wasureruhazu nakatta
Menomae no egao ga itooshii
Zutto aitakattayo yatto kimi ni aetayo
Korekara saki mo boku to isshodayo

Kimi ga naitakara boku mo naita kedo
Kanashii karajya naindayo
Kimi ga kitekureta sore ga ureshikute
Namida ga afuredasundayo

Kimi ga miteru kara boku wa utaunda
Nanika no tamejya naindayo
Kimi ga irudakede soko ni irudakede
Omoiga afuredasundayo

Japanese

君の事を想いながら 辿ってきたこの道
変わったこと 変わらぬこと あるけれど
しあわせとかその定義が 人それぞれ違っても
帰る場所はここにあるんだ

時は流れ 止まることなく だけど明日( あす) の行方は
この心のありのままに 選びたい
今の僕に出来る事で 出来るだけの「ありがとう」を
贈りたくてここにいるんだ

君が泣いたから 僕も泣いたけど
悲しいからじゃないんだよ
君が来てくれた それが嬉しくて
涙があふれ出すんだよ

澄んだ空を見上げながら 誓いあった約束
心が少し沈む度に 振り返る
今日の空は それはまるであの日の空… 変わらないね
きっと今も変わらないんだ

君が見てるから 僕は歌うんだ
何かのためじゃないんだよ
君がいるだけで そこにいるだけで
想いがあふれ出すんだよ

忘れられなかった 忘れるはずなかった
目の前の笑顔が 愛おしい
ずっと会いたかったよ やっと君に会えたよ
これから先も僕と一緒だよ

君が泣いたから 僕も泣いたけど
悲しいからじゃないんだよ
君が来てくれた それが嬉しくて
涙があふれ出すんだよ

君が見てるから 僕は歌うんだ
何かのためじゃないんだよ
君がいるだけで そこにいるだけで
想いがあふれ出すんだよ

Translation

I was always thinking about you while walking along this road
Some has changed and some has not
The meaning or definition of happiness may vary from person to person
But at least I have the place I can call home here.

Time flows and never stops. But how to live tomorrow
I will choose it as my heart tells me.
I want to send you as much “thank you” as possible in any way I can now
That’s the reason I’m here

I cried because you were crying
But it’s not from sadness
I’m so happy to see you are here
That tears well up in my eyes

The promise we made looking up the clear sky
I think back on it whenever I feel a little down
The sky of today is just like the sky of that day…Just the same
Certainly, it has not changed

I sing because you are watching
It’s not for anything else
Just the fact you are there
Makes joy well up in my heart

I couldn’t forget you, there’s no way I can forget you
The smile in front of me is so precious to me
I’ve been wanting to see you, It’s great to finally see you again
Please stay with me for the rest of our life

I cried because you were crying
But it’s not from sadness
I’m so happy to see you are here
That tears well up in my eyes

I sing because you are watching
It’s not for anything else
Just the fact you are there
Makes joy well up in my heart

 

*****


 

Somebody To Love

Romaji

It’s time for love, Somebody to love
boku wa koko ni iru yo
kizamihajimeru atarashii toki wo

atatakai yokaze ga boku no hoho wo nadeteku
dareka to sugoshita ano natsu mitai ni
kizutsuita yume wa hitori ja iyasenai ne
kondo no koi koso ai ni shitai yo

natsu no kaori ga fui ni unmei kanjisasetara
kiseki to yuuki ga orite kuru koto shinjitai

It’s time for love, Somebody to love
onaji koi wa shinai
hashirihajimeru atarashii boku ga
Somebody to love, Somebody to love
ai wo sagashite iru
kotoshi no natsuwa kimi ni kazegafuku

yoru no kumo no kirema de hoshi ga kagayaku koro ni
mada minu kimi e no ai ga hajimaru
Oh Love, Love, Love, Love!!
(I say)

It’s time for love, Somebody to love
onaji koi wa shinai
hashirihajimeru atarashii boku ga
Somebody to love, Somebody to love
ai wo sagashite iru
kotoshi wa kitto kimi ga soba ni iru

hontou no ai wo dakishimete itai

It’s time for love, Somebody to love (baby, it’s you)
Somebody to love, Somebody to love
It’s time for love, Somebody to love (baby, it’s you)
Somebody to love, Somebody to love
It’s time for love, Somebody to love (baby, it’s you)
Somebody to love, Somebody to love

Japanese

It’s Time For Love Somebody To Love
僕はここにいるよ 刻み始める新しい時を

あたたかい夜風が 僕の頬を撫でてく誰かと過ごしたあの夏みたいに
傷ついた夢は一人じゃ癒せないね今度の恋こそ愛にしたいよ

夏の香りが不意に運命感じさせたら
キセキと勇気が降りてくること信じたい

It’s Time For Love. Somebody To Love同じ恋はしない
走り始める新しい僕が
Somebody To Love. Somebody To Love愛を探している
今年はきっと君が傍にいる

独り善がりならもう繰り返さないよ この頃の僕はそう言えるのさ

夏のかけらがここに出会い運んできたら
痛みも涙も すべて忘れて 愛したい

It’s Time For Love. Somebody To Love僕はここにいるよ
刻み始める新しい時間(とき)を
Somebody To Love. Somebody To Love愛を探している
今年の夏は君に風が吹く

夜の雲の切れ間で 星が輝く頃に
まだ見ぬ君への愛が始まる Oh Love, Love, Love, Love!!

(I Say)
It’s Time For Love. Somebody To Love 同じ恋はしない
走り始める新しい僕が
Somebody To Love. Somebody To Love愛を探している
今年はきっと君が傍にいる
本当の愛を抱きしめていたい

Translation

It’s time for love, Somebody to love
I’m right here
A new life has begun

The warm night breezes lightly brushes my cheek
Just like the night I spent with someone

I can’t change the painful dreams on my own
I want to secure this one and only love

If only the summer could secretly reveal my destiny

I want to believe that my courage will perform a miracle

It’s time for love, Somebody to love
I don’t love the same way twice

A new me has begun a race

Somebody to love, Somebody to love
I’m searching for love

The coming sun will definatly stay be my side

If things go my way, then there will be no repeats
I person I am right now is able to talk like this

If only the summer could bring a small greeting

I want to forget my tears and love

It’s time for love, Somebody to love
I’m right here

A new life has begun

Somebody to love, Somebody to love
I’m searching for love

During the summer, the winds blow towards you

Inbetween the clouds in the night sky, the stars sparkle

My love for you cannot be seen, but it has already started
Oh Love, Love, Love, Love!!

(I say)

It’s time for love, Somebody to love
I don’t love the same way twice

A new me has begun a race

Somebody to love, Somebody to love
I’m searching for love

The coming sun will definitely stay by my side

I want to hold onto a true love for eternity

*****

Why [here]

Maximum [here]

Superstar [here]

*****

Source             : RocoChoku + TONE

Credit              :  continueTVXQ.com + ilovetvxq5.wordpress.com + jpopasia.com + oneTVXQ.com + chara

Translated by  : Lisalio @ContinueTVXQ.com + smiley @OneTVXQ.com

Shared by via  : pinkrazy.wordpress.com

 

Penulis:

- 96's line - Shim Changmin

One thought on “[Full Lyrics] Tohoshinki – Tone

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s